Home

Scribere me quereris, Velox, epigrammata longa

Scribere me quereris, Velox, epigrammata longa. Dass Epigramme zu lang ich schreibe, klagest du, Velox, 2. Ipse nihil scribis: tu breviora facis. Selber schreibest du nichts: kürzere machst du's in der Tat. 1,118: CXVIII. 1. Cui legisse satis non est epigrammata centum, Wem es genug nicht war, Epigramme hundert zu lesen, 2. Nil illi satis est, Caediciane, mali. Cädicanus, der hat nimmer des. 110 Mart. 1, 110. Scribere me quereris, Velox, epigrammata longa.. Ipse nihil scribis: tu breviora facis. nihil scribis: tu breviora facis Scribere me quereris, Velox, epigrammata longa. ipse , ipsa, ipsum himself/herself/itself; the very/real/actual one; in person; themselves himself / herself / itself, die sehr / real / Ist ein; in Person selbst lui-même se /, le très / real / une réelle; en personne; eux-mêmes se stesso / se stessa; il molto / vero / reale uno; in persona; se stessi sí / sí / sí mismo, el mismo / real. Scribere me quereris, Velox, epigrammata longa. ipse nihil scribis: tu breviora facis? 111. Cum tibi sit sophiae par fama et cura deorum, ingenio pietas nec minor ipsa suo, ignorat meritis dare munera, qui tibi librum et qui miratur, Regule, tura dari. 120. Epigrams Book I. both his sadness and his joy. She lies resting on his neck and slumbers, with not a breath perceptible. Urged by her.

Martialis: Epigramme (Auswahl für die Schule, lateinisch

Scribere me quereris, Velox, epigrammata longa. Ipse nihil scribis: tu breuiora facis. (I 110) De viris mulieribusque atque amore Literatur: [Zählung / Seitenzahl W:] U. W ALTER (Hg.), M. Valerius Martialis Epigramme (UTB 1954), Paderborn 1996. - [Zählung StK:] Martial, Epigramme, ausgewählt und kommentiert von F. S TEPHAN-K ÜHN, Paderborn. 'Scribere me quereris, Velox, epigrammata longa.' collaborative text notes on NoDictionaries

Martial I 110 - LateinLe

Scribere me quereris, Velox, epigrammata longa. ipse nihil scribis: tu breviora facis? vi.60... Read More. Table of Contents. Poetry. David Wagoner. Wallace Stevens on His Way to Work The Son of a Glover For Laurel and Hardy on My Workroom Wall. Scribere me quereris, Velox, epigrammata longa. Ipse nihil scribis: tu breviora facis. Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani. Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni! di brevi.<br> lunghi Veloce, epigrammi.<br>Tu o stesso fai scrivi io dei lamenti, nulla: più ne non che scrivo Ti. CX Scribere me quereris, Velox, epigrammata longa. 1.110.1 Ipse nihil scribis: tu breviora facis

'Scribere me quereris, Velox, epigrammata longa

Scribere me quereris, Velox, epigrammata longa. Ipse nihil scribis: tu breviora facis. CXI . Cum tibi sit sophiae par fama et cura deorum, Ingenio pietas nec minor ipsa suo: Ignorat meritis dare munera, qui tibi librum Et qui miratur, Regule, tura dari. CXII . Cum te non nossem, dominum regemque vocabam: Nunc bene te novi: iam mihi Priscus eris scribere me quereris uelox epigrammata longa ipse nihil scribis tu breuiora facis. NoDictionaries Latin Martial Epigrams 1 110 Hi there. Login or signup free. Book 1 Book 2 Book 3 Book 4 Book 5 Book. Scribere me quereris, Velox, epigrammata longa. Ipse nihil scribis: tu breviora facis. Tu te plains, Velox, que mes épigrammes sont longues. Toi-même n'écris rien : tu en fais de plus brèves. Velox est un nom bien choisi ! Cette épigramme, bien sûr, est très brève. Martial prouve qu'il peut écrire court. Le deuxième vers, qui représente la réponse, est d'ailleurs bien plus court. ut recitem tibi nostra rogas epigrammata. nolo: non audire, Celer, sed recitare cupis. you want me to recite to my poem but I refuse because you dont wish to listen but to recite . I.64 bella es, novimus, et puella, verum est, et dives, quis enim potest negare? sed cum te nimium, Fabulla, laudas, nec dives neque bella nec puella es. A girl who is pretty but she is so narcissistic it takes away.

MARTIAL, Epigrams Loeb Classical Librar

  1. Scribere me quereris, Velox, epigrammata longa. Ipse nihil scribis: tu breviora facis
  2. Scribere me quereris, Velox, epigrammata longa. Ipse nihil scribis: tu breuiora facis. Mart. 2.77 . v. 1: Cosconi, qui longa putas epigrammata nostra, v. 6 : non sunt longa quibus nihil est quod demere possis, Mart. 3.83 . Ut faciam breviora mones epigrammata, Corde. 'fac mihi quod Chione': non potui breuius. T 11. Epist. 3 C. OLOTIO (Angelo Colocci) Coloti, si me amas, utere. Si non.

Velox), conflict (Velox‟s criticism on the lyrical I‟s literary skills), complication (Velox himself does not write epigrams), resolution (ironic/ sarcastic remark directed at Velox). The same can be seen when looking at the probably best-known piece of early flash fiction written in English, namel Scribere me quereris, Velox, epigrammata longa. Ipse nihil scribis ; tu breviora facis Scribere me quereris, Velox, epigrammata longa. Ipse nihil scribis: tu breviora facis. M. Valerii Martialis Epigrammaton libri / recognovit W. Heraeus. Martial. Wilhelm Heraeus. Jacobus Borovskij. Leipzig. 1925/1976. Tufts University provided support for entering this text. This text was converted to electronic form by optical character recognition and has been proofread to a medium level of.

'Scribere me quereris, Velox, epigrammata longa

Martial: Epigramme Übersetzungen (Buch I) Lateinparadie

  1. Scribere me quereris, Velox, epigrammata longa. traduction. Ecrire plaindre de moi, Velox, longues épigrammes
  2. Scribere me quereris, Velox, epigrammata longa. Ipse nihil scribis: tu breviora facis. MARTIAL, I, 111. Mon style, selon toi, n'est pas assez précis. Tu n'écris jamais rien : le tien est plus concis. Commentaire (s) Votre commentaire : Nom : * eMail : * * Site Web :.
  3. or ipsa tuo: ignorat meritis dare munera, qui tibi librum et qui mitatur, Regule, tura dari. 112. Cum te non nossem, do
  4. to, Gélio casou com uma velha.
  5. Scribere me quereris, Velox, epigrammata longa, ipse nihil scribis. Tu breviora Jacis. Tožiš nad mano, moj Veloks, da moje so pesmi predolge, ti pa ne pišeš jih sploh: krajših se torej držiš. 1, 118 Cui legisse satis non est epigrammata centum, nil illi satis est, Caediciane, mali. Komur še ni dovolj teh pesmic sto in več
  6. me. quereris, Velox, epigrammata. longa. írni engem panaszkodsz Velox epigrammák(at) hosszú(ak(at)/) Ipse. nihil Velox, hogy én hosszú epigrammákat írok. Te magad semmit sem írsz: te rövidebbeket csinálsz. 4. Csodálod csak a régi költőket, Vacerra, és nem dicséred, hacsak nem halottakat. Nem ismersz, könyörgöm, Vacerra: annyit. nem ér meghalni, hogy tessek neked,. c.
  7. Scribere me quereris, Velox, epigrammata longa. Ipse nihil scribis: tu breviora facis. 011 8) Thaida Quinctus amat. Quam Thalda? Thaida luscam Unum oculum ThaFs non habet, ille duos. (V 9) Languebam: sed tu comitatus protinus ad me Venisti centum, Symmache, discipulis. Centum me teHgere manus Aquilone gelatae. Non habui febrim, Symmache, nunc.

Scribere me quereris, Velox, epigrammata longa. Ipse nihil scribis: tu breuiora1 facis2. (I,110) IN MAMERCUM Nil recitas et uis, Mamerce, poeta uideri: quidquid uis3 esto4, dummodo nil recites. (II,88) AD PAULUM Carmina Paulus emit, recitat sua carmina Paulus. Nam quod1 emas possis iure uocare tuum. (II,20) VOCABULA CX Scribere me quereris, Velox, epigrammata longa. Ipse nihil scribis: tu breviora facis. Tu te plains, Velox, que mes épigrammes sont longues. Toi-même n'écris rien : tu en fais de plus brèves. Velox est un nom bien choisi ! Cette épigramme, bien sûr, est très brève. Martial prouve qu'il peut écrire court. Le deuxième vers, qui représente la réponse, est d'ailleurs bien plus court.

Martialis, Marcus Valerius: Epigrammák 2

1,110 Scribere me quereris, Velox, epigrammata longa. Ipse nihil scribis: tu breviora facis. 5,16 Seria cum possim, quod delectantia malo . Scribere, tu causa es, lector amice, mihi, Qui legis et tota cantas mea carmina Roma: Sed nescis, quanti stet mihi talis amor. Nam si falciferi defendere templa Tonantis . Sollicitisque velim vendere verba reis, Plurimus Hispanas mittet mihi nauta metretas. Scribere me quereris, Velox, epigrammata longa. Ipse nihil scribis : tu breviora facis. Tu me reproches Velox d'écrire de longues épigrammes Toi-même, tu n'écris rien : tu les fais, toi, trop courtes. Nihil scribis : ne rien écrire = faire des épigrammes trop courtes Epigrammes II, 88 Nil recitas et vis, Mamerce, poeta vider Scribere me quereris, Velox, epigrammata longa. Ipse nihil scribis: tu breviora facis. Kölcsönök Főoldal; Részletek; Kérelem; Gyors online kölcsön. Szeretnék kölcsönt felvenni. Turisztika: 2009 Scribere me quereris, Velox, epigrammata longa. Ipse nihil scribis: tu breviora facis. Munkaügyek - Adó Online Címkék: KSH, turizmus Rovat: Munkaügyek Tavaly a szálláshely. I 110,1 scribere me quereris, Velox, epigrammata longa; II 77,1 qui longa putas epigram- mata nostra ; III 83,1 ut faciam breuiora mones epigrammata ; VI 65; VIII 29; X 59. Sulla question Scribere me quereris, Velox, epigrammata longa. Ipse nihil scribis: tu breviora facis. Trad.: A Veloce, che critica il poeta Tu lamenti, o Veloce, ch'io scriva epigrammi lunghi. Tu che non scrivi niente li scrivi più brevi di sicuro. (un grazie a Regulus21, che lo ha inserito a margine del post sui post lunghi

725 viii · l'epigramma i 110 Scribere me quereris, Velox, epigrammata longa. Ipse nihil scribis: tu breviora facis. ix 59 In Saeptis Mamurra diu multumque vagatus, hic ubi Roma suas aurea vexat opes, inspexit molles pueros oculisque comedit, non hos quos primae prostituere casae, sed quos arcanae servant tabulata catastae 5 et quos non populus nec mea turba videt. Inde satur mensas et. illinc me pete. nec roges Atrectum - hoc nomen dominus gerit tabernae - scribere me quereris, Velox, epigrammata longa. ipse nihil scribis: tu breuiora facis. You complain, Velox, that I write long epigrams. You write nothing yourself: you create shorter ones. posted by NICK at 12:00 am. Tuesday, September 21, 2004. I.109 Issa est passere nequior Catulli, Issa est purior osculo columbae. Scribere me dicis, Velox, epigrammata longa. Ipse nihil scribis; tu breviora facis. Manuel Salinas lo vertió así al español:) ¿A llamar cosa cansada Mis epigramas te atreves? Tú sí las haces más breves, Veloz, que no escribes nada. Marcial (latino; 40-104 d. C.) / Manuel Salinas (español; siglos XVI-XVII). En: Baltasar Gracián, Agudeza y arte de ingenio. Edición de Evaristo Correa.

Scribere me quereris, Velox, epigrammata longa. Ipse nihil scribis: tu breviora facis. Liber IV, XLI Quid recitaturus circumdas vellera collo? Conveniunt nostris auribus ista magis. Liber II, XXXVIII Quid mihi reddat ager quaeris, Line, Nomentanus? Hoc mihi reddit ager: te, Line, non video. Liber III, LXXXIX Utere lactucis et mollibus utere malvis: Nam faciem durum, Phoebe, cacantis habes. Scribe re me quereris, Velox, epigrammata longa. Ipse nihil scribis: tu breviora facis. Azt mondod, Velox, túlhosszú az én epigrammám. Lám, te nem írsz semmit, — hát a tiéd rövidebb. (1, 110; fordította Weöres S.) Cosconiusnak megmagyarázza, hogy a vers terjedelmét mindig a művészi szándék és minőség szabja meg. Ha. Scribere me quereris, Velox, epigrammata longa.Ipse nihil scribis: tu breviora facis. Mi hai chiesto di scrivere, o Veloce, epigrammi lunghi.Tu non ne scrivi affatto: sicuramente li fai più brevi. Etichette: epigrammata, latino, liber, marziale, traduzione, versione. Nessun commento: Posta un commento . Post più recente Post più vecchio Home page. Iscriviti a: Commenti sul post (Atom). Martialis-Epigrammaton I. Spero me secutum in libellis meis tale temperamentum ut de illis queri non possit quisquis de se bene senserit, cum salva infimarum quoque personarum reverentia ludant; quae adeo antiquis auctoribus defuit ut nominibus non tantum veris abusi sint sed et magnis. Mihi fama vilius constet et probetur in me novissimum. Scribere me quereris, Velox, epigrammata longa. Ipse nihil scribis: tu breviora facis. continua. Epigrammata - Libro 10 - Epigramma 104. I nostro comes, i, libelle, Flavo longum per mare, sed.

Marziale - Epigrammat

  1. IX Bellus homo et magnus vis idem, Cotta, videri: Sed qui bellus homo est, Cotta, pusillus homo est. X Petit Gemellus nuptias Maronillae Et cupit et instat et precatur et donat
  2. ibus data est iocosis
  3. Scribere me quereris, Velox, epigrammata longa. Ipse nihil scribis: tu breviora facis. OTP Portálok. Az OTP Portálok weboldal sütiket használ a weboldal működtetése, használatának megkönnyítése, a használatáról való információszerzés, a weboldal használóinak megkülönböztetése, a weboldalon végzett tevékenység nyomon követése és célzott hirdetések el . SZÉP.

Traduzione di Epigramma 111, Libro 1 di Marziale. Scribere me quereris, Velox, epigrammata longa. Ipse nihil scribis: tu breviora facis Scribere me quereris, Velox, epigrammata longa. Ipse nihil scribis: tu breviora facis. 111. Cum tibi sit sophia par fama et cura deorum, ingenio pietas nec minor ipsa tuo: ignorat meritis dare munera, qui tibi librum et qui mitatur, Regule, tura dari. 11

Versus scribere me parum severos Dici che scrivo versi poco severi, Cornelio,. nec quos praelegat in schola magister, e te ne lamenti - versi che un maestro, a scuola, Corneli, quereris: sed hi libelli, non potrebbe far leggere agli alunni: tamquam coniugibus suis mariti, ma queste poesie, come i mariti alle loro mogli,. non possunt sine mentula placere Scribere me quereris, Velox, epigrammata longa; Ipse nihil scribis: tu breviora facis. 06/15/year: Distichs of Martial: 6.48: Quod tam grande sophos clamat tibi turba togata, non tu, Pomponi - cena diserta tua est. 06/16/year: Distichs of Martial: 12.73.: Heredem tibi me, Catulle, dicis; Non credam, nisi legero, Catulle. 06/17/year: Distichs of Martial: 3.41: Inserta phialae Mentoris manu. M. Valerii Martialis Epigrammaton libri / recognovit W. Heraeus. Martial. Wilhelm Heraeus. Jacobus Borovskij. Leipzig. 1925/1976. Tufts University provided support for entering t Scribere jussit amor force mravokárce attrited subletting and subleasing quarter-note co-operation čištění města Pula me çafkë, pula e egër kontrola jakości oprogramowania இராட்சதத் தன்மை 許仙 许仙 nondum rifle fire klapka button neskladný rovnost 有關 有关

Versus scribere me parum severos 1.35.1 Nec quos praelegat in schola magister, Corneli, quereris: sed hi libelli, Tamquam coniugibus suis mariti, Non possunt sine mentula placere. 5 Quid si me iubeas talassionem Verbis dicere non talassionis? Quis Floralia vestit et stolatum Permittit meretricibus pudorem? Lex haec carminibus data est iocosis, 10 Ne possint, nisi pruriant, iuvare. Quare. Versus scribere me parum seueros nec quos praelegat in schola magister, Corneli, quereris: sed hi libelli, tamquam coniugibus suis mariti, non possunt sine mentula placere. 5 Quid si me iubeas thalassionem uerbis dicere non thalassionis? quis Floralia uestit et stolatu 58 : Milia pro puero centum me mango poposcit: 41. 60. 59 : Dat Baiana mihi quadrantes sportula centum: 26. 61. 60 : Intres ampla licet torvi lepus ōra leonis, 40 Priročnik motiviranja za branje v projektu Leo, Leo in Španska vas

Leggi gli appunti su frasi-lectio-brevior qui. Gli appunti dalle medie, alle superiori e l'università sul motore di ricerca appunti di Skuola.net Versus scribere me parum seueros nec quos praelegat in schola magister, Corneli, quereris: sed hi libelli, tamquam coniugibus suis mariti, non possunt sine mentula placere. 5 Quid si me iubeas thalassionem uerbis dicere non thalassionis? quis Floralia uestit et stolatum permittit meretricibus pudorem? Lex haec carminibus data est iocosis, 1

Цитаты из римских авторов. Caes.- C. Julius Caesar. 1.. Ut ad bella suscipienda Gallorum alacer ac promptus est animus, sic mollis ac minime resistens ad calamitates perferendas mens eorum est Ne post me ueniat te timor unus habet. 5Desine Trasonem falsis damnare libellis, Cuius apud nos est intemerata fides. Sed non ista sibi poscit mea carmina laurus; Orchestram si uis scribere, scribe mihi. Cede iocos aliis; nos grandia gesta canamus 10 Et semper iuuenem uiuere crede nephas. 14. ad Gasparem Slik imperialem cancellariu Do tibi naumachiam, tu das epigrammata nobis: vis, puto, cum libro, Marce, natare tuo. I,5 [Cesare e l'epigramma] Una battaglia navale ti do, tu mi rendi epigrammi: Marco, sull'opera tua vuoi galleggiare, mi sa. I, 35 . Versus scribere me parum severos nec quis praelegat in schola magister Corneli, quereris: sed hi libelli, tamquam. Scribere me quereris, Velox, epigrammata longa. Ipse nihil scribis: tu breviora facis. J'écris, tu t'en plains, Toi-qui-Fonces, des épigrammes qui sont trop longues. Tu n'écris rien, toi : les tiennes sont plus courtes. L'art de fermer sa gueule à un idiot : il s'appelle Velox, un rapide donc ! La plainte de l'importun est longue, 1er vers ; la réponse cingle. Tout Martial est. Scribere me quereris, Velox, epigrammata longa. Ipse nihil scribis: tu breuiora facis. 111 Cum tibi sit sophia par fama et cura deorum, ingenio pietas nec minor ipsa tuo: ignorat meritis dare munera, qui tibi librum et qui mitatur, Regule, tura dari. 112 Cum te non nossem, dominum regemque uocabam; nunc bene te noui: iam mihi Priscus eris. 113 Quaecumque lusi iuuenis et puer quodam apinasque.

Scribere me quereris, Velox, igrammata longa, Ipse nihilscribis, tu breuiora facis. Ad Regulum. c XXXIIII. Cum tibi sit subia parfama,ct cura 'Deorum, Iabotu: n. Ingenio pietas nec minor ipsa 'tuo: suo Ignorat meritis dare munera, qui tibi librum, Et qui miratur, Regule,thura dari. In Priscum. CXXXV. Cum te non nossem,dominum,regem1 vocabam: Cum bene te noui am mihi Priscus eris Scribere me quereris, Velox epigrammata longa. ipse nihil scribis: tu breviora facis. (I, 91) Te quejas, Velox, de que escriba epigramas largos. Tú no escribes ninguno. Los tuyos son más cortos [35]. Tú (los) haces más breves, dice Marcial; los tuyos son más cortos, traduce Cardenal. No se aproxima a la estructura gramatical del original: lo que interesa no es la nota. Versiculos in me narratur scribere Cinna. Non scribit, cuius carmina nemo legit. Scribere me queaeris, Velox, epigrammata longa. Ipse nihil scribis: tu breviora facis. Romani universi medicos, quorum plerique erant Graeci, et contemnebant et ridebant; sic Martialis; Nuper erat medicus, nunc eat vispillo Diaulus

laudo nec admiror. Facile est epigrammata belle scribere. Sed librum scribere difficile est. 86. Ad natalicias dapes uocabar, essem cum tibi, Sexte, non amicus. Quid factum est, rogo, quid repente factum est, post tot pignora nostra, post tot annos quod sum praeteritus uetus sodalis? 5 Sed causam scio. Nulla uenit a me Hispani tibi libra pustulat Martial (en latin Marcus Valerius Martialis), né vers 40, au mois de mars [1], et mort vers 104 à Bilbilis, petite ville de Tarraconaise (aujourd'hui province de Saragosse), en Espagne, est un poète latin, connu pour ses Épigrammes, dans lesquelles il donne une image éclatante et grouillante de la Rome de la fin du I er siècle, « un vrai film en technicolor, le meilleur peplum à ce. Conueniat nobis ut fas epigrammata longa 5 sit transire tibi, scribere, Tucca, mihi. Comentario fonético y morfológico de las palabras subrayadas (aquí en rojo, por cuestiones de formato). Métrica: mídase el Epigramma 6.65. Comentario: En el texto de Marcial aparecen 2 versos en negrita y entre corchetes, y es que, como puede comprobarse por la imagen anterior, esos versos no aparecían.

Epigrammata Martialis Flashcards Quizle

Epigrammata Sacra necnon Profana Epigrams Sacred and Profane Ad lectorem / To the Reader; De Sapphicis / Sapphics; Ad nurum meam, a.d. vi Id. Ian. mmiv / To My Daughter-in-law, 8th January, 2004; Ad amicum E.B. qui annos lxx compleverat / To my Friend E.B. on His Turning Seventy; Ad R.L. cum annos l compleverat / To R.L. on his fiftieth birthday; Pro die Latinitatis (Idibus Maiis, mmiii. actus me invito factus non est meus actus: the act done by me against my will is not my act : actus non facit reum nisi mens sit rea: The act does not make [a person] guilty unless the mind should be guilty. Legal principle of the presumption of mens rea in a crime: actus reus: guilty act: The actual crime that is committed, as opposed to the intent, thinking, and rationalizing that procured. Cosconi, qui longa putas epigrammata nostra, utilis unguendis axibus esse potes. Hac tu credideris longum ratione colosson. et puerum Bruti dixeris esse breuem. Disce quod ignoras: Marsi doctique Pedonis. saepe duplex unum pagina tractat opus. Non sunt longa quibus nihil est quod demere possis, sed tu, Cosconi, disticha longa facis in uento et rapida scribere oportet aqua. Con nessuno dice la mia donna che vorrebbe unirsi piuttosto che con me, nemmeno se la corteggiasse lo stesso Giove. Dice, ma ciò che dice la donna ad un innamorato desideroso, si può scrivere nel vento e nell'acqua che scorre Callim. Epigr. 25 Pf. Wmose Kallgnwtoj 'Iwndi m»pot' ™kenh

Alberto Canobbio, Epigrammata longa e breves libelli: Dinamiche formali dell'epigramma marzialiano (169-194) 6. Johannes Scherf, Epigramma longum and the arrangement of Martial's book (195-216) 7. Craig Williams, Epigrammata longa e strategie metapoetiche in Marziale (217-236) 8. Delphina Fabbrini, Epigramma lungo e celebrazione in Marziale (237-266) 9. Alessandro. (I, 110) Scriběre me quereris, Velox, epigrammăta longa. Ipse nihil scribis: tu breuiora facis. Atividade rápida 1 01. Proponha uma tradução aos epigramas de forma que seja dada ênfase ao pronome pessoal Me viles nugas, levia atque epigrammata dicit. Scribere: «Scribe magis seria!» Fuscus ait. Scipiaden legimus saltasse, bibisse Catonem: Scribere sic nugas, Fusce, aliquando licet. 3. IN HOMERVM. Maeonides murum ranarum et proelia dixit, Praeludens magnae scilicet Iliadi: Sic olim geminos in cunis perculit angues. Hydrae praeludens Amphitryoniades. 4. IN VERGILIVM ET OVIDIVM. Nasonem Sulmo. SCribere me non vult, ne sint sibi, multa, legenda, Scoppus: LOnga nimis fiunt Epigrammata: non ego, Lector, Haec facio, sed tu; qui nimium properas. XXXVI. Tumulus Ducis Parmae. SIste gradum, virtus te Martia flagitat, illo Condita, quo Parmae Dux iacet, in tumulo. XXXVII. Tumulus Mariae Helenaea Wakenfels. FLos florum heic Helena est! oculi marcescite florum, Sidera se abscondant. Te tua, me delectant mea. Dich freut das Deine, mich das Meine. Cicero, Tusculanae disputationes 5,63: telo suo pellere mit den eigenen Waffen schlagen: Plautus, Amphitruo 269: Temeritas sub titulo fortitudinis latet. Leichtsinn verbirgt sich unter dem Titel der Tapferkeit

'me quereris, Velox, epigrammata longa

longa praefatione vel excusare vel commendare ineptias ineptissimum est. Unum illud praedicendum videtur, cogitare me has meas nugas ita inscribere 'hendecasyllabi', qui titulus sola metri lege constringitur. Proinde, sive epigrammata sive idyllia sive eclogas sive, ut multi, poematia seu quod aliud vocare malueris, licebit voces; ego tantum hendecasyllabos praesto. 2. Petr. Sat. 34 Dum. Full text of Epigrammata. Recognovit brevique adnotatione critica instruxit W.M. Lindsay See other formats.

Martialis (40 - 102 e.Kr.): Epigrammata, X:LXII,12. Age quod agis! »Gör det du gör! / Koncentrera dig på det du gör!» Anonym. Age si quid agis! »Sätt igång och gör något då!» Plautus (ca. 255 - ca. 184 f.Kr.): Persa, 659; Miles gloriosus, 215; Stichus, 715; Trinummus, 981. Agnosco veteris vestigia flammae. »Jag känner igen spåren av den gamla (kärleks-) lågan.» Vergilius. Epigrammata I, 35 - Marco Valerio Marziale. 18 Apr 2012 Lascia un commento. di clakris in Uncategorized. Versus scribere me parum severos Dici che scrivo versi poco severi, Cornelio, nec quos praelegat in schola magister, e te ne lamenti - versi che un maestro, a scuola, Corneli, quereris: sed hi libelli, non potrebbe far leggere agli alunni: tamquam coniugibus suis mariti, ma queste. M. Val. Martialis Epigrammata 6.65 Hexametris epigramma facis scio dicere Tuccam. Tucca, solet fieri, denique, Tucca, licet. Sed tamen hoc longum est. Solet hoc quoque, Tucca, licetque: si breuiora probas, disticha sola legas. Conueniat nobis ut fas epigrammata longa 5 sit transire tibi, scribere, Tucca, mihi Cosconi, qui longa putas epigrammata nostra, utilis unguendis axibus esse potes. Hac tu credideris longum ratione colosson et puerum Bruti dixeris esse brevem. Disce quod ignoras: Marsi doctique Pedonis saepe duplex unum pagina tractat opus. Non sunt longa quibus nihil est quod demere possis, sed tu, Cosconi, disticha longa facis Epigrammata ergo haec, miseris antea modis iactata, nunc tertium, post turbellas priores, cape, nec quod debeam sed quod possum expende. Me vero, ut tui observantissimum, solito saltem favore ac amore in posterum dignare. IOANNIS LEOCHAEI EPIGRAMMATUM LIBER PRIMUS. 1. AD M USAS 1620 pp. 1f., 1621 pp. 1f. Lusimus, et primos tenerae lanuginis annos Iussit amor castris ecce vacare suis. Iam nova.